Social Media Translation FAQ

With about 4 million social media users across the world, Social Media ensures universal real-time engagement with customers to keep them connected with your business. Strategizing for Social Media Marketing(SMM) is in itself quite complicated considering the amount of planning and research that goes behind it – add localization to it and the process becomes all the more complex!

Localised social media content has to be part of every brand’s national/international marketing policy. Here is a quick FAQ about best practices to be followed for Social Media Translation:

Yes, we recommend a different profile or account for every geographical location, even though the language spoken is the same – e.g. Different English accounts for USA/Australia/UK or Arabic language accounts for the various Arabic speaking countries, as per region.

If you are looking at localizing your Social Media Content, and have any further queries apart from those above, do get in touch with us at

आजच् आमच्या खालील ई-मेल पत्त्यावर चौकशी करा किंवा आम्हाला फोन करा!

Telephone: +91-20-24470509, +91-82370 60559

Or, connect with us on Facebook or Linkedin!

Similar articles for you...

31 July 2018 10 min read

भाषांमध्ये करियर – भाग २

आमच्या गेल्या महिन्यातील ब्लॉग मध्ये भाषांचे ज्ञान आवश्यक असणाऱ्या करियर क्षेत्रांची माहिती आपल्याला मिळाली. जिथे भाषेचे ज्ञान फायद्याचे ठरते असे इतर व्यवसाय आपण या महिन्यात पाहुयात.

15 July 2018 13 min read

Difference between Translator and an Interpreter

Posted by : Language Services Bureau

26 April 2018 13 min read


The time it takes to learn a language depends on what you want to do with it– here is a great article about language learning and the kind of expectations you can set about the time required for the same!

Subscribe to our newsletter