In simple words, in Multilingual DTP or Multilingual Desktop Publishing, not only translation services but also formatting, design and layout services with an additional final proofreading stage are provided for “Ready to Print Multilingual Documents”. For this purpose, apart from linguistic expertise, technical expertise is also a must and we provide you just that combination.

Our experts are not only excellent translators but we have a dedicated team with the necessary technical expertise to work with DTP software. So whether your document is in Corel Draw or Adobe Photoshop, you will get ready to print text with a precisely maintained format. Now your catalogues, brochures, manuals can be made available in multiple languages – just hand over the text and art work to us and we will take care of the rest!

Yes, we can work with Asian language scripts like Chinese, Korean, Japanese, and Middle East languages like Arabic, Hebrew and also all Indian languages for DTP software like Corel Draw, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop and Adobe Framemaker as well as design software like Autocad.

Please share your source document in the original format as well as a PDF and let us know the language pair, urgency, purpose, volume of the project so that we can quote for the same.

Yes, we will deliver a DTP version of the translated document in the same design and file format as your original, along with the required fonts.

We work with all major DTP software like Corel Draw, Adobe Illustrator, Adobe Framemaker, Adobe Photoshop, etc. and can accommodate a request for any other software if required.