By using computer software
designed to support and facilitate the translation process,
i.e. CAT tools (Computer Assisted translation/computer
aided translation), the time required for translation
is largely reduced. These can be used to translate soft
copies of documents (electronic version of documents).
Translation memory (TM) programs store previously translated
source texts and their equivalent target texts in a
database and retrieve related segments during the translation
of new texts. CAT tools help in using consistent standardized
vocabulary not only for one project but all future similar
projects. Depending on the client’s preference,
CAT tools like Wordfast, Trados, etc. can be used. |